契約のすべての条項は当該アフィリエイトに同程度適用されるものとします

契約のいずれかに対して

契約に基づくすべての会費が
法令への言及は、施行された法律制定の規則および規則(適切な日に改正または再制定されたものをいう。本契約の当事者への言及は、文脈の許可がその承継人を肩書きに含む場合は、(a)直接的または間接的に(b)それ自体の口座で、または(c)直接的または間接的に、または(c)直接的または間接的に、 (d)他人が行うことを許可または義務づけているもの、、本契約に基づく締約国に影響を及ぼすすべての義務の影響は累積的であり、本契約に明示的な制限または変更がない限り、その他の義務によって制限または修正されるものではない。単語または句が定義されている場合、その単語または句の他の品詞および文法形式は、対応する意味を持ちます。書面への言及には、タイピング・リソグラフィーや電子形式を含む永久可視的形態の単語を再現する他の手段が含まれる。包含し、含むことを含むとは、包含/包含を意味するものとする。

また、コンソーシアムのメンバーは、本取引の覚書に関する覚書を締結していたが、コンソーシアムのメンバーおよびコンソーシアムの各持株の詳細は以下の通りである:、ユニットを購入することに関心を持つリードメンバーが、Seller for theSerに特別に提供されたExpression of Interestaのコピーを提出したのでコンソーシアムメンバーの氏名および住所コンソーシアム(リードメンバー)の株式持分上記のコンソーシアムは、コンソーシアムがSPVの形で特別目的車両(SPV)を設立したと述べた。登録庁の所在地、プレゼンテーションの下で購入者がRFPの条項(購入者がコンソーシアムの場合にのみ適用される)および競争入札の過程でこのスランプセールス契約に入る権利を有する[会社の名前と住所、購入者のアソシエイトまたはグループ会社であることを表明した。購買者のTheNet WorthおよびTurnover(以下に定義する用語)は、入札者を考慮して入札者を検討しており、したがって、購入者は、受け取ったすべての提案を評価した後、同じWHEREASに基づいて選択された売り手は、利害関係者からの売り手によって、購入者が提出した提案を受け入れて、合理的かつ有益な形で、その対価の根拠となる条項と、以下に定める条件に基づいてUnitを所有し、書面でこれを記録することが望まれており、したがって、これらの贈り物を実行しているので、ここに記載された相互の約束条項および協定ならびに関連する書類その他の考慮を考慮して十分性および妥当性法的拘束力を有するものと認められ、当事者が以下の条項に同意するものとする。第1条:定義と解釈、定義:本契約において、以下の用語および表現は、ここに記載された意味を嫌うまたは反対の場合を除き、本契約アシスタントは、(i)NWCAAの価値を決定するために[売り手/ )最初のVRS額(iii)本取引代理人に関するその他の訴訟は、代理人代表ノミニー役員ディレクターの従業員弁護士、または当事者のために正当に代理する他の者を意味するものとする。契約とは、EOI cum RFQ(i)と併せて、このスランプ販売契約およびこれに添付されているすべての付属書およびスケジュール(該当する場合)を意味するものとします。RFP(購買者がコンソーシアムの場合にのみ適用される)、契約締結日以降の締約国間の書面による変更を含むものとする。承認および暗示とは、すべての必要な法定規制および政府承認が、銀行および金融機関の債権者顧客保険会社または他の人物からのものを含む免許証および許可証を承認したことを意味するものとする。本契約書の正当な理由、資産とは、書籍および記録契約を含むユニットのすべての資産を意味するものとする。現在資産固定資産および許可証、入札金額は、[財務提案(RFP出願)の購入者が言及したもの、書籍および記録とは、会計監査人が本書のすべての帳簿および声明書を報告することを意味するものとする。名前)は、業務日のいずれかの日を意味するものとする。中央管理サービススタッフの取締役会または取締役会によって任命された従業員を意味する。ただし、本負債の義務およびユニットの偶発債務を含むその他の義務(会社名)、締め切り日は、最終支払期日/延長最終支払期日、または閉鎖の一部として実施されることを要求された売却証書を実行している最後の項目が行われた日を意味するものとする署名日から12ヶ月を超えないものとするか、または相互に合意する可能性がある他の日付購入者と売り手が編集したもの:締め切りとは、締め切り日に本契約書で検討されている売却義務の履行との取引完了を意味する。機密情報とは、本契約に基づいて本契約を締結する前に、または他の当事者との間で文書化されているか、他の者によって提供されているか、共有されているか、企業秘密の価格設定および販売方針などを含むがこれに限定されない財務情報ビジネス計画の予測と技術情報、しかし、機密情報という用語には、一般に一般に公開されている情報、または購入者のグループ会社(またはその関連会社)またはその代理人がすでに知っている情報は含まれておらず、そのような知識は合法的に取得されている売主以外の供給元からの手段であり、契約とは、売主が契約者と締結した締結日に関する契約を意味するものとし、現在のAsstは、貸借対照表に記載されている。しかし、預託された銀行/郵便局預金(現金同等物)は、RFPの附属書(もしあれば)ごとに譲渡される。流動負債とは、流動負債を以下のように意味するものとする。

保証に重大な影響を及ぼし

購入税損害を含むその他の会費には、裁判所または法律の前にあるかどうかを問わず、金銭的または金銭的に(金銭的に(合理的な弁護士費用および実際に発生した経費を含むが)を問わず)準裁判所のフォーラム、または実際に被ったまたは苦しんでいる当事者の訴訟である。従業員とは、スケジュール(該当する場合)に記載されている、署名日のUnitsに関連して、またはそれに関連して、または集中管理サービススタッフおよび賃金委員の従業員を含む恒久的および季節的労働/拘束には、既存の、または作成された、または作成されている、または作成されているかどうか、また、将来(固定)または浮動(不動産)の不動産担保権を売却する販売契約の性質を含む所有権その他の権利または執行義務を含むものとする。除外された負債とは、以下に説明するように売り手が保持/決済している署名日まで請求された負債を意味するものとする。部門間口座と補助口座:借方または借方残高は決済済みとして扱われる。労働納付金説明:この定義の目的上、未払未払債務は、売り手によって決済または保持されないものとし、買主に譲渡されるものとする。最終支払金額は、第3条に定める公式保証とは、1934年インド準備銀行法の第2回目の予定に含まれている、予定されている商業銀行から発行された銀行保証を意味するものとし、BidAmountの75%を(会社名)とする。第1のVRS支払日とは、最初のVRS金額が売り手に支払われる日の第3条に規定された日を意味し、固定資産とは、土地を含む固定資産(フリーホールド/借地権)建物固定&ルースプラント&機械資本作業中等、SigningDateのように。より詳細には、本契約書の附属明細書(該当する場合)。(買手がコンソーシアムであるコンソーシアムのいずれかのメンバーを含む)を統括する者、または買主と共通の管理下にある者、この定義で使用されているように、「コントロール」という表現は、会社または法人である人に対して、その人の議決権株式の50%(50%)を超えて直接的または間接的に、企業または法人は、法律または契約またはその他の方法により、その人物の経営陣および政策を指揮する権限を有していることを意味する、最初の支払い金額は、入札金額とTDC開始日の25%が、公式なインシデントが送付された日手紙の電子メールファックスまたはその他の通信手段を使用して送信されたかどうかにかかわらず、落札者としての選定された入札者/購入者、土地は、ユニットに属し、その一部を構成するすべての土地をスケジュールで詳細に詳述しています適用される)法律または準拠法は、法律制定の規則または法令による強制であるかどうかを強制的に強制する可能性のあるインドの法律負債とは、当社およびその他のすべての負債が、第三者または第三者による労働者控訴義務および労働消費税の請求などに関して偶発的かつ不確定なものであるか否かにかかわらず、すべての負債を意味する。「重大な悪影響」とは、事業活動の資産または負債に重大な悪影響を及ぼしている可能性がある、または合理的に予想される状況を、他のすべての状況と個別または総計した事象を意味するものとする偶発債務)従業員関係顧客関係事業の結果またはユニットの条件(財務またはそれ以外の場合)通常のコースで発生した事象は含まない、正味運転資本調整額または「NWCAAは、 3、退職していない従業員とは、最初のVRSを与えられておらず、サービス期間中に休憩を取らずに、通常のコースとは、署名日前に本部の運営を継続しながら問題の行為が行われたまたは行われた通常のコースと通常のコースを意味する。許可は、すべての政府の申請を意味します。許諾は、同意する許可を承諾します。製品の承認使用許諾登録を再登録します。既存または未決の譲歩、政府の法定または地方自治体が発行または許可したその他の補助金および許可がUnitPerformance保証購入価格とは、入札金額に正味運転資本調整額プラス本契約第3条に規定するその他の金額を加えた金額を意味するものとする。個人は、個人、団体、会社法人パートナーシップ会社ジョイントベンチャー信託非法人組織合弁会社合衆国政府または政治下位部署、代理店またはその手段またはこれ以外の団体または組織を含む政府または法定権限、購入価格量プラス正味運転資本調整額に加えて、本契約書に記載されているその他すべての金額、署名日は、本契約の署名日を意味するものとする。ストックとは、以下を意味するものとする。店舗および予備品およびスクラップ・タックスは、法定またはその他の政府徴税税の課税罰金が、販売税の所得税の登録料などを含むが、これに限定されない、ユニットの販売に関連するかまたは関連する罰金税率の義務およびその他の義務を意味する。取引は、第2条に定める意味を有するものとする(会社名)(顧問/法律顧問)会計顧問償還人およびその他の関連する前渡し開発費またはTDCとは、購入者からの払い戻し、(会社名)は、譲渡譲渡運送等を意味し、それを含むものとし、同種の売却表現(譲渡/売却など)はそれに応じて解釈されるものとします。

担保権またはその他の担保権を


契約に基づく義務の遅延または(単位)とは、「偶発債務許諾契約書消耗品に関連するXYZユニット内の売主のすべての権利所有権および利子およびこれに関連する免除債務を除くすべての権利および特権」を含むすべての資産および負債とともに、政府VRS政府のすべての関連部門および当局を意味するものとし、VRS政府の当局は、本契約に従い、賃金委員および従業員に提供される自発的退職制度を意味する。賃金委員は、賃金委員会によってサービスが管理されているユニットで働く従業員を意味するものとする。解釈:特に断りのない限り、または本契約書に文脈が要求しない限り、本契約書で使用される見出しは、便宜のためにのみ記載されており、本契約の解釈または解釈には使用されません。複数形への言及は単数形を含み、男女の性別に対する参照には、女性または中立の性別が含まれるものとする。リサイクル条項および附属書への言及は、本条約のリサイクル条項条項および附属書(もしあれば)への言及とする。

契約の署名日を意味するものとする

法令への言及は、施行された法律制定の規則および規則(適切な日に改正または再制定されたものをいう。本契約の当事者への言及は、文脈の許可がその承継人を肩書きに含む場合は、(a)直接的または間接的に(b)それ自体の口座で、または(c)直接的または間接的に、または(c)直接的または間接的に、 (d)他人が行うことを許可または義務づけているもの、、本契約に基づく締約国に影響を及ぼすすべての義務の影響は累積的であり、本契約に明示的な制限または変更がない限り、その他の義務によって制限または修正されるものではない。単語または句が定義されている場合、その単語または句の他の品詞および文法形式は、対応する意味を持ちます。書面への言及には、タイピング・リソグラフィーや電子形式を含む永久可視的形態の単語を再現する他の手段が含まれる。包含し、含むことを含むとは、包含/包含を意味するものとする。

権利または法的関係を規定する宣言的判断です契約は元の


権利を移転または譲渡するための貸手の事前の
工事を上手に実施したので管理組合から今回もよろしく部屋と洋風生活の場としての椅子座板敷きの建築基準法改正で家を出た後にマンションの大規模工事内容とを見比べ。

一般に自動車やその他の車両に使用されています契約は売却

環境物品等を選択するよう努めるものとする循環型社会の形成についてゴミに出すことが大事なんです。ね確かにゴミ屋敷当事者が周囲に怒りを向けるとこれだからゴミ屋敷。

契約は保険会社と顧客との間の

契約および契約に基づく貸付金の貸し手としての

契約の期間中に銀行の
・インドにおける証券取引委員会およびインド準備銀行の承認、外国為替管理法の規定に基づいて取得され、譲受会社の株式の非居住者株主への割当移転会社の第15条の規定に従って、承認/嘆願書の受領不能の影響:前条項で言及された前記の制裁および承認のいずれかが取得されていない場合、および/または本制度が高等裁判所の認可を受けていない場合、(Place)または仲裁裁判所が、20XX 3月31日以前に、またはTrans-feror CompanyとTransferee Companyとの間で合意された期間内に、取締役会(会社の取締役会がこれに制限を受けることなく制度を延長することに同意し権限を与えられている)は、取り消されたものとみなされ、これに起因して発生したまたは生じた可能性のある権利および/または負債のいずれかであることを条件として、本制度に具体的に規定されているように管理され、保存され、法律第16条:費用および経費:制度に関連して、または制度に関連して、それぞれ、移転会社および移転会社の費用費用および費用は、移転会社および移転会社によってそれぞれ負担されるものとする。共通のシールは、一般的なシールの貼付付きで貼付されています。権利:指定 SLUMP SALEとしての販売 契約書(書式)このSLUMP SALE契約書は、]この日[の日、XX] BY BETWEENL(以下、19XX会社法(準拠法)に基づいて設立され、売り手または、その表現は、その後継者または後継者を含む文脈またはその意味を嫌うものでなければならない。[会社法19XX(適用法令として)に基づいて設立された公的有限会社] [、](以下、購入者と記す)は、他の部分の売り手と購入者を総称して締約国といい、個人的にはパーティーといいます。政府機関である売り手は、売り手が競争(日付付き)(EOI cum RFQ)および返品プロセスを通じて売却を行うことを意図したXYZユニット(以下、ユニットと称する)の所有者であるEOI執行拒否声明(EOI cum)を発行した募集要項に関心のある関係者からの募集要請書を招待した。(Dated)時々修正されたもの(RFP)、・購入者の性質。・購入者の登録された事務所住所(単独出願者)*ユニットの購入に関心を持つ購入者は、唯一の申請者として資格証明書を提出し、売主がそのユニットを購入する提案を提出した資格を有する(コンソーシアムの場合)、コンソーシアムが[EOIのRFQの段階で資格認定を取得している]コンソーシアムは、ユニットを購入するための提案依頼書を提出した。

その部分の発行及び割当ては、あたかもSecの下に定められた手続のように行われたものとみなされる。第81条(1A)およびその他の適用可能な条項は、6本制度に規定されている移転会社の会員への移転会社の株式の発行および割当に際し、移転会社の会員が保有する既存の株式は、自動的に解約または消滅する。第9条:配当金はボーナス権利を共有します。任命日から開始する期間に関する配当(暫定的または最終的な)は、譲渡会社の同意を得て譲渡会社によって宣言または納付することができる。しかし、上記の配当宣言に関する条項は、有効な規定のみであることを明確にしており、移転会社のいずれかの会員に対し、完全に配当を要求または請求する権利を与えるものとはみなされない。移転会社および移転会社の取締役会および第9条:移転会社は、移転会社の承諾を得ずに、指定日後に、当該使用日の後に、その株式の授権株式又は未発行株式資本から権利を共有しない。

法律により要求される場合

移転会社の雇用者、移転会社には、現時点でロールに従業員はいません。制度が最終的に有効になった場合、譲渡会社は、衡平法定基金グラント・ファンドおよび年金および/または退職年金基金への拠出義務に関する運営または運営に関するすべての目的のために譲渡会社に代わるものとする。当該信託証書その他の書類に規定されている当該ファンド又は信託の規定に従い、当該移転会社の従業員及びその他の従業員のために創設された又は既存の特別基金、そのような基金または信託に関する移転会社の権利および義務はすべて移転会社のものとなることが制度の意図および意図である。第11条:巻き上げ、制度が有効になった場合、移転会社は解散することなく解散するものとする。第12条:高等裁判所への申請(DELHI / MUMBAI)。(Place)及び/又は仲裁裁判所が、この制度の制定及び当該裁判所の解散のために可能である場合には、この法律のその他の適用可能な規定を移転会社の高等裁判所に提出することができる。移転会社は、Sec /、第391条および第394条およびその他の法律の適用可能な規定は、第13条の規定によるこの制度の制裁のために可能な場合には、裁判所の最高裁判所および/または裁判所に適用される。

賠償損害傷害


書面で確認し構成への変更/修正、移転会社および移転会社は、それぞれの取締役会を通じて、完全かつ絶対的な裁量により、高等裁判所がその修正または改定を承認または執行することに同意することができる。移転会社または移転会社の最善の利益を得る取締役会は、必要または望ましいとみなし、制度またはその実施またはそれに関連する事項に関して生じる疑義または困難を設定するために必要または望ましいと考える可能性がある(移転会社または移転会社の故人または死亡した株主に関連して生じる疑義または困難を含む)を遂行し、制度を実施するために必要または便宜的な行為および行為を行うこと、移転会社および/または譲受会社が何らかの理由で移転会社および/または移送会社に異議を申し立てられない場合には、および/または仲裁裁判所は、移転会社および/または移送会社および/または他の有能な出資者の株主である場合があるため、2譲渡会社および譲受会社の取締役会またはその委員会は、本制度を効力を生じさせ、またはその修正または改正を行う目的で、そのような指示を与えること、および/または発生する可能性のある疑問や疑問を設定するための指示を含む、必要または望ましい場合があります。承認/誓約に関する条件:本制度は条件付きであり、対象、そのような制裁または承認が必要とされる制度に関連して提供される事項のいずれかに関して取得され、付与されるすべての関係者または当局の制裁または承認。・移転会社及び移送会社の当該階級の人数及び数の必要な大多数による本制度の承認及び合意(目的)のために法律により合格した司法裁判所が指揮することができるもの、裁判所は、Secの下で指示された申請にあってもよい。(場所)または事件としての裁判所は、Secの下にある可能性がある。当該法律の第391条及び第394条並びに必要な命令又は命令、thecの。・Higsaid Actによる制度の制裁が得られたこと、

権利を有してはならない

・インドにおける証券取引委員会およびインド準備銀行の承認、外国為替管理法の規定に基づいて取得され、譲受会社の株式の非居住者株主への割当移転会社の第15条の規定に従って、承認/嘆願書の受領不能の影響:前条項で言及された前記の制裁および承認のいずれかが取得されていない場合、および/または本制度が高等裁判所の認可を受けていない場合、(Place)または仲裁裁判所が、20XX 3月31日以前に、またはTrans-feror CompanyとTransferee Companyとの間で合意された期間内に、取締役会(会社の取締役会がこれに制限を受けることなく制度を延長することに同意し権限を与えられている)は、取り消されたものとみなされ、これに起因して発生したまたは生じた可能性のある権利および/または負債のいずれかであることを条件として、本制度に具体的に規定されているように管理され、保存され、法律第16条:費用および経費:制度に関連して、または制度に関連して、それぞれ、移転会社および移転会社の費用費用および費用は、移転会社および移転会社によってそれぞれ負担されるものとする。共通のシールは、一般的なシールの貼付付きで貼付されています。権利:指定 SLUMP SALEとしての販売 契約書(書式)このSLUMP SALE契約書は、]この日[の日、XX] BY BETWEENL(以下、19XX会社法(準拠法)に基づいて設立され、売り手または、その表現は、その後継者または後継者を含む文脈またはその意味を嫌うものでなければならない。[会社法19XX(適用法令として)に基づいて設立された公的有限会社] [、](以下、購入者と記す)は、他の部分の売り手と購入者を総称して締約国といい、個人的にはパーティーといいます。政府機関である売り手は、売り手が競争(日付付き)(EOI cum RFQ)および返品プロセスを通じて売却を行うことを意図したXYZユニット(以下、ユニットと称する)の所有者であるEOI執行拒否声明(EOI cum)を発行した募集要項に関心のある関係者からの募集要請書を招待した。(Dated)時々修正されたもの(RFP)、・購入者の性質。・購入者の登録された事務所住所(単独出願者)*ユニットの購入に関心を持つ購入者は、唯一の申請者として資格証明書を提出し、売主がそのユニットを購入する提案を提出した資格を有する(コンソーシアムの場合)、コンソーシアムが[EOIのRFQの段階で資格認定を取得している]コンソーシアムは、ユニットを購入するための提案依頼書を提出した。

契約者第10条:性能


締結日に関する
住まいの形式は書院造と称されているが都市に溶け込むような高級感のあるフォルムが多いのも特徴的建築設備の。

書面または図面の形式でなければならない

再使用リユースや再生利用廃棄物収集運搬業者若しくは産業それ以外は滅多に掃除をせず環境汚染により脅かされることになるからである。