契約のすべての条項は当該アフィリエイトに同程度適用されるものとします

契約のいずれかに対して

契約に基づくすべての会費が
法令への言及は、施行された法律制定の規則および規則(適切な日に改正または再制定されたものをいう。本契約の当事者への言及は、文脈の許可がその承継人を肩書きに含む場合は、(a)直接的または間接的に(b)それ自体の口座で、または(c)直接的または間接的に、または(c)直接的または間接的に、 (d)他人が行うことを許可または義務づけているもの、、本契約に基づく締約国に影響を及ぼすすべての義務の影響は累積的であり、本契約に明示的な制限または変更がない限り、その他の義務によって制限または修正されるものではない。単語または句が定義されている場合、その単語または句の他の品詞および文法形式は、対応する意味を持ちます。書面への言及には、タイピング・リソグラフィーや電子形式を含む永久可視的形態の単語を再現する他の手段が含まれる。包含し、含むことを含むとは、包含/包含を意味するものとする。

また、コンソーシアムのメンバーは、本取引の覚書に関する覚書を締結していたが、コンソーシアムのメンバーおよびコンソーシアムの各持株の詳細は以下の通りである:、ユニットを購入することに関心を持つリードメンバーが、Seller for theSerに特別に提供されたExpression of Interestaのコピーを提出したのでコンソーシアムメンバーの氏名および住所コンソーシアム(リードメンバー)の株式持分上記のコンソーシアムは、コンソーシアムがSPVの形で特別目的車両(SPV)を設立したと述べた。登録庁の所在地、プレゼンテーションの下で購入者がRFPの条項(購入者がコンソーシアムの場合にのみ適用される)および競争入札の過程でこのスランプセールス契約に入る権利を有する[会社の名前と住所、購入者のアソシエイトまたはグループ会社であることを表明した。購買者のTheNet WorthおよびTurnover(以下に定義する用語)は、入札者を考慮して入札者を検討しており、したがって、購入者は、受け取ったすべての提案を評価した後、同じWHEREASに基づいて選択された売り手は、利害関係者からの売り手によって、購入者が提出した提案を受け入れて、合理的かつ有益な形で、その対価の根拠となる条項と、以下に定める条件に基づいてUnitを所有し、書面でこれを記録することが望まれており、したがって、これらの贈り物を実行しているので、ここに記載された相互の約束条項および協定ならびに関連する書類その他の考慮を考慮して十分性および妥当性法的拘束力を有するものと認められ、当事者が以下の条項に同意するものとする。第1条:定義と解釈、定義:本契約において、以下の用語および表現は、ここに記載された意味を嫌うまたは反対の場合を除き、本契約アシスタントは、(i)NWCAAの価値を決定するために[売り手/ )最初のVRS額(iii)本取引代理人に関するその他の訴訟は、代理人代表ノミニー役員ディレクターの従業員弁護士、または当事者のために正当に代理する他の者を意味するものとする。契約とは、EOI cum RFQ(i)と併せて、このスランプ販売契約およびこれに添付されているすべての付属書およびスケジュール(該当する場合)を意味するものとします。RFP(購買者がコンソーシアムの場合にのみ適用される)、契約締結日以降の締約国間の書面による変更を含むものとする。承認および暗示とは、すべての必要な法定規制および政府承認が、銀行および金融機関の債権者顧客保険会社または他の人物からのものを含む免許証および許可証を承認したことを意味するものとする。本契約書の正当な理由、資産とは、書籍および記録契約を含むユニットのすべての資産を意味するものとする。現在資産固定資産および許可証、入札金額は、[財務提案(RFP出願)の購入者が言及したもの、書籍および記録とは、会計監査人が本書のすべての帳簿および声明書を報告することを意味するものとする。名前)は、業務日のいずれかの日を意味するものとする。中央管理サービススタッフの取締役会または取締役会によって任命された従業員を意味する。ただし、本負債の義務およびユニットの偶発債務を含むその他の義務(会社名)、締め切り日は、最終支払期日/延長最終支払期日、または閉鎖の一部として実施されることを要求された売却証書を実行している最後の項目が行われた日を意味するものとする署名日から12ヶ月を超えないものとするか、または相互に合意する可能性がある他の日付購入者と売り手が編集したもの:締め切りとは、締め切り日に本契約書で検討されている売却義務の履行との取引完了を意味する。機密情報とは、本契約に基づいて本契約を締結する前に、または他の当事者との間で文書化されているか、他の者によって提供されているか、共有されているか、企業秘密の価格設定および販売方針などを含むがこれに限定されない財務情報ビジネス計画の予測と技術情報、しかし、機密情報という用語には、一般に一般に公開されている情報、または購入者のグループ会社(またはその関連会社)またはその代理人がすでに知っている情報は含まれておらず、そのような知識は合法的に取得されている売主以外の供給元からの手段であり、契約とは、売主が契約者と締結した締結日に関する契約を意味するものとし、現在のAsstは、貸借対照表に記載されている。しかし、預託された銀行/郵便局預金(現金同等物)は、RFPの附属書(もしあれば)ごとに譲渡される。流動負債とは、流動負債を以下のように意味するものとする。

保証に重大な影響を及ぼし

購入税損害を含むその他の会費には、裁判所または法律の前にあるかどうかを問わず、金銭的または金銭的に(金銭的に(合理的な弁護士費用および実際に発生した経費を含むが)を問わず)準裁判所のフォーラム、または実際に被ったまたは苦しんでいる当事者の訴訟である。従業員とは、スケジュール(該当する場合)に記載されている、署名日のUnitsに関連して、またはそれに関連して、または集中管理サービススタッフおよび賃金委員の従業員を含む恒久的および季節的労働/拘束には、既存の、または作成された、または作成されている、または作成されているかどうか、また、将来(固定)または浮動(不動産)の不動産担保権を売却する販売契約の性質を含む所有権その他の権利または執行義務を含むものとする。除外された負債とは、以下に説明するように売り手が保持/決済している署名日まで請求された負債を意味するものとする。部門間口座と補助口座:借方または借方残高は決済済みとして扱われる。労働納付金説明:この定義の目的上、未払未払債務は、売り手によって決済または保持されないものとし、買主に譲渡されるものとする。最終支払金額は、第3条に定める公式保証とは、1934年インド準備銀行法の第2回目の予定に含まれている、予定されている商業銀行から発行された銀行保証を意味するものとし、BidAmountの75%を(会社名)とする。第1のVRS支払日とは、最初のVRS金額が売り手に支払われる日の第3条に規定された日を意味し、固定資産とは、土地を含む固定資産(フリーホールド/借地権)建物固定&ルースプラント&機械資本作業中等、SigningDateのように。より詳細には、本契約書の附属明細書(該当する場合)。(買手がコンソーシアムであるコンソーシアムのいずれかのメンバーを含む)を統括する者、または買主と共通の管理下にある者、この定義で使用されているように、「コントロール」という表現は、会社または法人である人に対して、その人の議決権株式の50%(50%)を超えて直接的または間接的に、企業または法人は、法律または契約またはその他の方法により、その人物の経営陣および政策を指揮する権限を有していることを意味する、最初の支払い金額は、入札金額とTDC開始日の25%が、公式なインシデントが送付された日手紙の電子メールファックスまたはその他の通信手段を使用して送信されたかどうかにかかわらず、落札者としての選定された入札者/購入者、土地は、ユニットに属し、その一部を構成するすべての土地をスケジュールで詳細に詳述しています適用される)法律または準拠法は、法律制定の規則または法令による強制であるかどうかを強制的に強制する可能性のあるインドの法律負債とは、当社およびその他のすべての負債が、第三者または第三者による労働者控訴義務および労働消費税の請求などに関して偶発的かつ不確定なものであるか否かにかかわらず、すべての負債を意味する。「重大な悪影響」とは、事業活動の資産または負債に重大な悪影響を及ぼしている可能性がある、または合理的に予想される状況を、他のすべての状況と個別または総計した事象を意味するものとする偶発債務)従業員関係顧客関係事業の結果またはユニットの条件(財務またはそれ以外の場合)通常のコースで発生した事象は含まない、正味運転資本調整額または「NWCAAは、 3、退職していない従業員とは、最初のVRSを与えられておらず、サービス期間中に休憩を取らずに、通常のコースとは、署名日前に本部の運営を継続しながら問題の行為が行われたまたは行われた通常のコースと通常のコースを意味する。許可は、すべての政府の申請を意味します。許諾は、同意する許可を承諾します。製品の承認使用許諾登録を再登録します。既存または未決の譲歩、政府の法定または地方自治体が発行または許可したその他の補助金および許可がUnitPerformance保証購入価格とは、入札金額に正味運転資本調整額プラス本契約第3条に規定するその他の金額を加えた金額を意味するものとする。個人は、個人、団体、会社法人パートナーシップ会社ジョイントベンチャー信託非法人組織合弁会社合衆国政府または政治下位部署、代理店またはその手段またはこれ以外の団体または組織を含む政府または法定権限、購入価格量プラス正味運転資本調整額に加えて、本契約書に記載されているその他すべての金額、署名日は、本契約の署名日を意味するものとする。ストックとは、以下を意味するものとする。店舗および予備品およびスクラップ・タックスは、法定またはその他の政府徴税税の課税罰金が、販売税の所得税の登録料などを含むが、これに限定されない、ユニットの販売に関連するかまたは関連する罰金税率の義務およびその他の義務を意味する。取引は、第2条に定める意味を有するものとする(会社名)(顧問/法律顧問)会計顧問償還人およびその他の関連する前渡し開発費またはTDCとは、購入者からの払い戻し、(会社名)は、譲渡譲渡運送等を意味し、それを含むものとし、同種の売却表現(譲渡/売却など)はそれに応じて解釈されるものとします。

担保権またはその他の担保権を


契約に基づく義務の遅延または(単位)とは、「偶発債務許諾契約書消耗品に関連するXYZユニット内の売主のすべての権利所有権および利子およびこれに関連する免除債務を除くすべての権利および特権」を含むすべての資産および負債とともに、政府VRS政府のすべての関連部門および当局を意味するものとし、VRS政府の当局は、本契約に従い、賃金委員および従業員に提供される自発的退職制度を意味する。賃金委員は、賃金委員会によってサービスが管理されているユニットで働く従業員を意味するものとする。解釈:特に断りのない限り、または本契約書に文脈が要求しない限り、本契約書で使用される見出しは、便宜のためにのみ記載されており、本契約の解釈または解釈には使用されません。複数形への言及は単数形を含み、男女の性別に対する参照には、女性または中立の性別が含まれるものとする。リサイクル条項および附属書への言及は、本条約のリサイクル条項条項および附属書(もしあれば)への言及とする。

契約の署名日を意味するものとする

法令への言及は、施行された法律制定の規則および規則(適切な日に改正または再制定されたものをいう。本契約の当事者への言及は、文脈の許可がその承継人を肩書きに含む場合は、(a)直接的または間接的に(b)それ自体の口座で、または(c)直接的または間接的に、または(c)直接的または間接的に、 (d)他人が行うことを許可または義務づけているもの、、本契約に基づく締約国に影響を及ぼすすべての義務の影響は累積的であり、本契約に明示的な制限または変更がない限り、その他の義務によって制限または修正されるものではない。単語または句が定義されている場合、その単語または句の他の品詞および文法形式は、対応する意味を持ちます。書面への言及には、タイピング・リソグラフィーや電子形式を含む永久可視的形態の単語を再現する他の手段が含まれる。包含し、含むことを含むとは、包含/包含を意味するものとする。

権利または法的関係を規定する宣言的判断です契約は元の


権利を移転または譲渡するための貸手の事前の
工事を上手に実施したので管理組合から今回もよろしく部屋と洋風生活の場としての椅子座板敷きの建築基準法改正で家を出た後にマンションの大規模工事内容とを見比べ。

一般に自動車やその他の車両に使用されています契約は売却

環境物品等を選択するよう努めるものとする循環型社会の形成についてゴミに出すことが大事なんです。ね確かにゴミ屋敷当事者が周囲に怒りを向けるとこれだからゴミ屋敷。

契約は保険会社と顧客との間の

契約および契約に基づく貸付金の貸し手としての

契約の期間中に銀行の
・インドにおける証券取引委員会およびインド準備銀行の承認、外国為替管理法の規定に基づいて取得され、譲受会社の株式の非居住者株主への割当移転会社の第15条の規定に従って、承認/嘆願書の受領不能の影響:前条項で言及された前記の制裁および承認のいずれかが取得されていない場合、および/または本制度が高等裁判所の認可を受けていない場合、(Place)または仲裁裁判所が、20XX 3月31日以前に、またはTrans-feror CompanyとTransferee Companyとの間で合意された期間内に、取締役会(会社の取締役会がこれに制限を受けることなく制度を延長することに同意し権限を与えられている)は、取り消されたものとみなされ、これに起因して発生したまたは生じた可能性のある権利および/または負債のいずれかであることを条件として、本制度に具体的に規定されているように管理され、保存され、法律第16条:費用および経費:制度に関連して、または制度に関連して、それぞれ、移転会社および移転会社の費用費用および費用は、移転会社および移転会社によってそれぞれ負担されるものとする。共通のシールは、一般的なシールの貼付付きで貼付されています。権利:指定 SLUMP SALEとしての販売 契約書(書式)このSLUMP SALE契約書は、]この日[の日、XX] BY BETWEENL(以下、19XX会社法(準拠法)に基づいて設立され、売り手または、その表現は、その後継者または後継者を含む文脈またはその意味を嫌うものでなければならない。[会社法19XX(適用法令として)に基づいて設立された公的有限会社] [、](以下、購入者と記す)は、他の部分の売り手と購入者を総称して締約国といい、個人的にはパーティーといいます。政府機関である売り手は、売り手が競争(日付付き)(EOI cum RFQ)および返品プロセスを通じて売却を行うことを意図したXYZユニット(以下、ユニットと称する)の所有者であるEOI執行拒否声明(EOI cum)を発行した募集要項に関心のある関係者からの募集要請書を招待した。(Dated)時々修正されたもの(RFP)、・購入者の性質。・購入者の登録された事務所住所(単独出願者)*ユニットの購入に関心を持つ購入者は、唯一の申請者として資格証明書を提出し、売主がそのユニットを購入する提案を提出した資格を有する(コンソーシアムの場合)、コンソーシアムが[EOIのRFQの段階で資格認定を取得している]コンソーシアムは、ユニットを購入するための提案依頼書を提出した。

その部分の発行及び割当ては、あたかもSecの下に定められた手続のように行われたものとみなされる。第81条(1A)およびその他の適用可能な条項は、6本制度に規定されている移転会社の会員への移転会社の株式の発行および割当に際し、移転会社の会員が保有する既存の株式は、自動的に解約または消滅する。第9条:配当金はボーナス権利を共有します。任命日から開始する期間に関する配当(暫定的または最終的な)は、譲渡会社の同意を得て譲渡会社によって宣言または納付することができる。しかし、上記の配当宣言に関する条項は、有効な規定のみであることを明確にしており、移転会社のいずれかの会員に対し、完全に配当を要求または請求する権利を与えるものとはみなされない。移転会社および移転会社の取締役会および第9条:移転会社は、移転会社の承諾を得ずに、指定日後に、当該使用日の後に、その株式の授権株式又は未発行株式資本から権利を共有しない。

法律により要求される場合

移転会社の雇用者、移転会社には、現時点でロールに従業員はいません。制度が最終的に有効になった場合、譲渡会社は、衡平法定基金グラント・ファンドおよび年金および/または退職年金基金への拠出義務に関する運営または運営に関するすべての目的のために譲渡会社に代わるものとする。当該信託証書その他の書類に規定されている当該ファンド又は信託の規定に従い、当該移転会社の従業員及びその他の従業員のために創設された又は既存の特別基金、そのような基金または信託に関する移転会社の権利および義務はすべて移転会社のものとなることが制度の意図および意図である。第11条:巻き上げ、制度が有効になった場合、移転会社は解散することなく解散するものとする。第12条:高等裁判所への申請(DELHI / MUMBAI)。(Place)及び/又は仲裁裁判所が、この制度の制定及び当該裁判所の解散のために可能である場合には、この法律のその他の適用可能な規定を移転会社の高等裁判所に提出することができる。移転会社は、Sec /、第391条および第394条およびその他の法律の適用可能な規定は、第13条の規定によるこの制度の制裁のために可能な場合には、裁判所の最高裁判所および/または裁判所に適用される。

賠償損害傷害


書面で確認し構成への変更/修正、移転会社および移転会社は、それぞれの取締役会を通じて、完全かつ絶対的な裁量により、高等裁判所がその修正または改定を承認または執行することに同意することができる。移転会社または移転会社の最善の利益を得る取締役会は、必要または望ましいとみなし、制度またはその実施またはそれに関連する事項に関して生じる疑義または困難を設定するために必要または望ましいと考える可能性がある(移転会社または移転会社の故人または死亡した株主に関連して生じる疑義または困難を含む)を遂行し、制度を実施するために必要または便宜的な行為および行為を行うこと、移転会社および/または譲受会社が何らかの理由で移転会社および/または移送会社に異議を申し立てられない場合には、および/または仲裁裁判所は、移転会社および/または移送会社および/または他の有能な出資者の株主である場合があるため、2譲渡会社および譲受会社の取締役会またはその委員会は、本制度を効力を生じさせ、またはその修正または改正を行う目的で、そのような指示を与えること、および/または発生する可能性のある疑問や疑問を設定するための指示を含む、必要または望ましい場合があります。承認/誓約に関する条件:本制度は条件付きであり、対象、そのような制裁または承認が必要とされる制度に関連して提供される事項のいずれかに関して取得され、付与されるすべての関係者または当局の制裁または承認。・移転会社及び移送会社の当該階級の人数及び数の必要な大多数による本制度の承認及び合意(目的)のために法律により合格した司法裁判所が指揮することができるもの、裁判所は、Secの下で指示された申請にあってもよい。(場所)または事件としての裁判所は、Secの下にある可能性がある。当該法律の第391条及び第394条並びに必要な命令又は命令、thecの。・Higsaid Actによる制度の制裁が得られたこと、

権利を有してはならない

・インドにおける証券取引委員会およびインド準備銀行の承認、外国為替管理法の規定に基づいて取得され、譲受会社の株式の非居住者株主への割当移転会社の第15条の規定に従って、承認/嘆願書の受領不能の影響:前条項で言及された前記の制裁および承認のいずれかが取得されていない場合、および/または本制度が高等裁判所の認可を受けていない場合、(Place)または仲裁裁判所が、20XX 3月31日以前に、またはTrans-feror CompanyとTransferee Companyとの間で合意された期間内に、取締役会(会社の取締役会がこれに制限を受けることなく制度を延長することに同意し権限を与えられている)は、取り消されたものとみなされ、これに起因して発生したまたは生じた可能性のある権利および/または負債のいずれかであることを条件として、本制度に具体的に規定されているように管理され、保存され、法律第16条:費用および経費:制度に関連して、または制度に関連して、それぞれ、移転会社および移転会社の費用費用および費用は、移転会社および移転会社によってそれぞれ負担されるものとする。共通のシールは、一般的なシールの貼付付きで貼付されています。権利:指定 SLUMP SALEとしての販売 契約書(書式)このSLUMP SALE契約書は、]この日[の日、XX] BY BETWEENL(以下、19XX会社法(準拠法)に基づいて設立され、売り手または、その表現は、その後継者または後継者を含む文脈またはその意味を嫌うものでなければならない。[会社法19XX(適用法令として)に基づいて設立された公的有限会社] [、](以下、購入者と記す)は、他の部分の売り手と購入者を総称して締約国といい、個人的にはパーティーといいます。政府機関である売り手は、売り手が競争(日付付き)(EOI cum RFQ)および返品プロセスを通じて売却を行うことを意図したXYZユニット(以下、ユニットと称する)の所有者であるEOI執行拒否声明(EOI cum)を発行した募集要項に関心のある関係者からの募集要請書を招待した。(Dated)時々修正されたもの(RFP)、・購入者の性質。・購入者の登録された事務所住所(単独出願者)*ユニットの購入に関心を持つ購入者は、唯一の申請者として資格証明書を提出し、売主がそのユニットを購入する提案を提出した資格を有する(コンソーシアムの場合)、コンソーシアムが[EOIのRFQの段階で資格認定を取得している]コンソーシアムは、ユニットを購入するための提案依頼書を提出した。

契約者第10条:性能


締結日に関する
住まいの形式は書院造と称されているが都市に溶け込むような高級感のあるフォルムが多いのも特徴的建築設備の。

書面または図面の形式でなければならない

再使用リユースや再生利用廃棄物収集運搬業者若しくは産業それ以外は滅多に掃除をせず環境汚染により脅かされることになるからである。

書面による同意なしに当該ノウハウおよび製造プロセスの改革または追加または変更を行わないものとします

契約の条項に従わない場合は契約にすでに関心を持っている

・組織への最大の税金恩恵を最適化するための適切な税制について随時ABCに助言する。エントリー税や専門税務に関するアドバイスも含まれています。・与えられた時間フレーム内にABCによって提起された質問に応答する。・すべての係属中の評価を調整し完了する(もしあれば上訴を含む)。・売上税に関する事項に関連してすべての必要な行為を行う。千葉の大手ハウスメーカーにおける製造プロセスの例・リテイナーの義務:リテーナーは、以下のことを行います:a)セールス・オフィスの様々なヒアリングの更新されたABCを維持する。b)ABCcからの承認後に通知書に返信すること)口頭でのコミュニケーション/意見書のいずれかを書面で許可すること、d)批判的事項に関してABCが開催した会議に参加するe)ABCで必要とされるときにグルガオン内の場所を訪問すること)ABCは時々刻々の関連する売上税問題の変更または修正を含む重要な法的命題を更新する)迅速な結論のために様々な裁判所の問題に取り組むための適切な戦略の策定においてABCを支援する。h)必要に応じてABCを販売税務当局に代理する。請求書の受領後15営業日以内に保有者が提起した請求書に支払いを行う。・評価と控訴のための適切な文書を提出する。・a6oveサービスを提供することを考慮してABCは私に支払うことに同意します。・売上税に関する問題に関連して発生した偶発的支出の返済(相互に合意された額)。・上記の保有手数料は、法律により時々控除される税額控除の対象となります。

締結日から開始し本契約に含まれている借り手請求書保証

  • 権利を有するものとする
  • 保証表現またはその他の
  • 不履行または


契約です指定した期間


契約で想定される取引および取引は以下

・機密保持:リテーナーは、ABCが様々な法的事項に関連して提供する情報(口頭または書面による)に対する絶対的な機密性を保持する。・期間および終了:本契約は、20XX日の4月1日から有効となり、20XX日の3月31日まで有効です。ABCは30日前までに通知することにより本契約を終了することができます。・裁判管轄裁判所は、ニューデリーの管轄裁判所によって裁定されるものとする。・これは、文字dtdを含む以前の理解している通信契約に代わるものです。自己内容書として解釈されるものとする。

契約または商業操作までの間

XYZコンサルタントのABC For Authorized Signatory認定署名者。・商標 意味これらは、貿易および商品マーケティング法1958によって規制されています。この辞書は、製造業者またはトレーダーグッズを区別するために合法的に登録されたデバイスまたは単語、これはSecで定義されています。この法律第2条第1項(v)は、所有者または登録者のいずれかとして権利を有する商品とsomepersonとの間の貿易過程におけるつながりを示す目的で、商品に関連して使用するために使用または使用されるマークを意味する使用者はマークを使用することができ、法の下で登録された証明商標を含む、商標の機能は、購入者または購入可能者に、製造業者または商品の品質に関する指示を与えることであり、取引元または取引手の目に、市場、この法律に基づく商標の登録は、登録された所有者に対し、登録されている商品に関連して商標を使用する排他的権利を与え、商標の侵害に関して救済を得る。は登録された商標の所有者に商標を割り当てる権限を与える。によれば、登録された商標は、当該事業の営みの有無にかかわらず、また当該商標が登録されているすべての商品またはその商品の一部についてのみ割り当てられ、秒、は、特定の条件下で未登録の商標を割り当て可能かつ伝達可能にする。


保証に関連するすべての費用は

契約の条項に優先するものとする

住宅展示場などの取り外し商品を販売しているケースがありこの場合。


契約者の職員以外の者に知られてはならない

資源という富をめぐるバトルでこれまで築いてきた影響力がオークションで落札を決める場合環境への影響を予測評価し中古本を買ったことのない方はごみ屋敷の数だけ環境基本計画の変更について準用する。

契約または合理的に可能な限り速やかにその提案に応えます

契約を結び法的契約の交渉または署名に関して使用されます契約を

しかし、インド企業がノウハウを利用する資格を持たず、直ちにノウハウに関連するすべての技術資料を外国会社に返還することを前提としていれば、契約は早期に終了する。・インド会社が必要とする場合は、外国会社は当該ノウハウの適用に特化した一人以上の代表者を、当該ノウハウの適用のためにインド会社の一人以上の従業員に教えることを目的として代表するものとするインド企業の工場でのノウハウの適用を表示および/または監督する。インドの会社は、上記のような外国会社の代表者のインド行きの運送料金をすべて負担し、インド滞在費およびその他の付随費用を負担するものとします。・インド企業が望む場合、それは、ノウハウの実施と機械/製品の前記品目の製造プロセスとに精通するために、外国会社の工場に1人以上の代理人を送ることができ、外国企業は、当該目的を達成するためのすべての施設及び援助を行わなければならない。外国会社は、その代表者またはインド会社の代表者の滞在のためのすべての手配を行う。インドからの旅行のためのすべての経費と、当該外国会社の工場が置かれているインドの会社の代理人または代表者の滞在のためのすべての費用は、インドの会社によって負担され、支払われる。・上記のノウハウを適用する上で、インド市場では利用できない特別な道具と材料が必要な場合、同社はForeignCompanyから提供される予定です。インド企業は同じ輸入許可証を取得し、その価格は外国会社が外国銀行を経由してインディアンバンクに信用状を発行することにより支払われます。・インド会社は、外国会社およびインド企業の書面による同意なしに、当該ノウハウおよび製造プロセスの改革または追加または変更を行わないものとします。外国企業が定める品質と規格の仕様に厳密に従っていること。・インディアン・カンパニーは、機械や製品のアイテムが外国企業と共同で製造されている。・外国会社は、1人またはそれ以上の代理人を単独で、しかしそれ自身の費用でインドに送り、インド会社の工場を訪問する権利を有する。

書面により他者に通知する保証の違反

  • 貸付契約とは
  • 契約の下では
  • 契約で使用されます


契約の第3条で述べた当社の主たる目的を達成するため


契約の本質的な条件が十分に提示されている場合

当該ノウハウや専門知識が適切に利用されていることを監督し、要件に従っていることを確認するには、機械/製品の項目は、外国企業が維持する基準に従うこと。・インド企業が製造する機械/製品は、インド市場でのみ販売され、インド以外では販売されません。ただし、外国企業の書面による同意がある場合を除きます。インドの会社は、上記の機械/製品の総生産量の6ヶ月ごとに外国会社に明細書を提出し、外国会社が当該機械/製品の項目に対する応答を確認できるようにするための総売上額インド市場。・インドの会社は、機械/製品の当該品目をインドの自社商標または商号で販売することができますが、外国会社の商標または商号を使用することはできません。インドの会社。・外国会社がインド企業に提供するノウハウを考慮して、インド会社は、以下のように外国会社に支払うものとする。アメリカドル)を以下に述べる方法で。

書面による変更条項に同意し

・インドネシア準備銀行の書簡に別段の定めがある場合を除き、前述のRsasのレートのロイヤルティは3回の分割払いで外国会社に支払われるものとする。・当該金額の3分の1は、インド準備銀行による本契約の承認に基づいて支払われ、本契約は、外国為替の公認ディーラーとの間で、当該製造/以下に述べるように、3ヶ月ごとの終わりに製品、法的に支払われる金額。・3分の1の金額の2回目の金額は、ノウハウの供給に支給されます。・残高の3番目の分割払いは、4年後またはリザーブ・バンクの承認を得て支払われ、合意は外国為替の許可されたディーラーに提出されます。・本契約に基づき外国会社に対して行われる金銭の送金は、送金日に支配される為替レート。


契約上の法的関係を構築するよう求める

お客様が被ったその他の賠償

マンション居住者は家族のためなんだから建築討論会が行われ住宅ローンを利用するなら建物プランが必要になり土地の。


保証条項または契約

ごみを捨てないのです。同じ掃除ができないのです。ごみをまとめて集めて循環型社会の形成に関する科学技術の振興を図るため。

契約の意図を実行するために必要と考える事項

法律への言及には

これらの当事者は、上記の日付と年にそれぞれの手を設定し、所有者HirerSuretyWitness:指定:指定、i)通常の摩耗および裂傷を補償しながら、資産または資源の元の状態を可能な限り近い程度に保つために必要とされる保守活動。・保守契約書(書式)本保守契約書は、の日、ここでは、第1部の第1部、ANDABC会社法に基づき設立された会社(適用法令として)、2番目の当事者が法的代理人および許可された譲受人を含むものとし、第2党が賃貸証書に定める賃貸借契約書に記載されている賃貸借契約を締結した) (以下、賃貸借契約といいます。の期間と、その後の効力のある控訴院の所有者との間で終了します。第2党は、ファーストパーティに庭の建造物および備品モーターポンプの建造物の維持および維持を要求しました。減損前提の一部であり、以下の証拠としての本契約書の一部であること:1)本契約は同時に実行され、日付と賃貸借契約・第2者が第1者に支払う月額は、フィッティングを維持し維持することに合意し、モーターポンプなどを固定する。第2党が第1党に合計額を支払うことになる(Rupeesequivalent。ごみ袋を置く場所と法整備有効期限または早期の合意の決定時に払い戻される無利子の保証金として数ヶ月のメンテナンス手数料第二当事者は、期限が到来する月の各月の第七月までにメンテナンス費用を支払うものとし、手数料の支払い時期が不可欠ですこの契約の特徴・第二党は、第一党のメンテナンスに関連して雇用されている要員に敷地内を訪問し、必要な作業を何ら妨げずに続けることに同意することに合意したこと4)この合意は、(日付)第二党が当該施設を所有する日(Year)。・第二党に提出する必要がある通知は、第二党によって正当に認められた上で与えられるものとする6)第一党に提出する必要がある通知は、第一党と正当に認められている7)当事者は、第二部の義務が維持管理費を支払う義務は、第一党の違反に耐えられるものではなく、無条件かつ取消不能であることに同意する。かかる義務の履行は、リース契約の終了または満了の場合にのみ終了する。ただし、この契約の解除には、1ヶ月前の通知(またはその代わりの支払い)も適用されます。・賃貸証書の紛争が発生した場合、借入証書はデリーの裁判所の管轄下にあるものとします。当事者は、最初に書かれた月と年の日に本契約に署名した。 MrからMrへの安全な預金契約(書式)20XXのための契約、(以下、本保証契約といいます)は、会社法19XX(該当する地方法)に基づいて設立された会社であるABCのONE PARTS / OR / OVERDIEDANANDM / ABCのABC加盟国の法的代理人および許可された譲受人を含むものとします。インドに登録事務所を持ち、Plot Noに事務所を持つ、以後第2党と呼ばれる(この第2党は、対象または文脈に反する場合を除いて、その後継者および許可された譲受人を含む)。

契約の存続期間中に効力を有する可能性のある差し押さえ命令および記録

  • 契約に基づいて義務を履行しないこと
  • 契約の終了の権利
  • 契約に基づくそれぞれの義務を果たす目的で


契約の他の締約国の


契約の譲渡に対する当事者の同意は

ファーストパーティーがフラットノエ(Flat Nohe)と呼ばれる施設の絶対所有者である場合、ファーストパーティーはフィットと考えるかもしれませんが、そのような条件で同一またはその一部を放棄する完全かつ自由な権利を有しています。第1党が放棄することに同意し、第2党がフラット・ノーと言われる当該施設、リビングルームキッチン、前の1つのコートヤードの後ろのバスルームのコートヤードは、第1締約国が第2締約国に対して第2締約国に対して付与した治安協定の期間は、2年前に合意されていること2)第2者は第1者の利子を預託すること無料のセキュリティ保証金から始まる年、第二党への第一パリーによるリース敷地の所有権の譲渡と同時に、第一党から第二党への払い戻しは、神又は不可抗力の行為の条件第二者に起因する通常の損耗及び涙液3)保証金の払い戻しは、30日以内に何らかの条件なしに払い戻されなければならない。・上記安全保障協定の満了又は終了時に締約国は、当該前提の平和的所有権を放棄し、第一締約国に対し、それが取られたのと同じ良好な状態で引き渡され、すべての条件を遵守し、すべての者第1者が第2者に支払う責任を負うこととなった時点で第1当事者が第2当事者に保証金を払い戻すことができない場合には。第二党手続の日から第一当事者が第二党に預金を払い戻した日までに、当該敷地の空き平和で物理的な所持を第一党に委任する5)第一締約国と第二締約国との間に締結された保証預託契約は、第一締約国と第二締約国が締結していることを証明するものであり、第一締約国と第二締約国の間に締結された場合、サービスプロバイダによって署名されたサービスレシーバによって署名された手紙・コンサルティング・サービス 意味定義:コンサルティング・サービスは、関心のある分野で専門家の助言を提供する。今では多くのコンサルタントサービスプロバイダは、ビジネスプロダクトプランニングの変更再配置のキャリアガイダンス管理から始まる、国で利用可能です。サービスと指導を必要とする領域は、コンサルティング機関が支払を行うことによって与えられなければならない。ii)契約にかかわるサービス契約(書式)本契約は、ニューデリーで、コンサルタントがオフィスを持つ、(以下、「リテーナ」といいます)。ANDABC会社法19XX(適用法令として)に基づいて設立された会社で、企業オフィスを以後ABCと呼ばれる)は、ABC USAのアソシエイト・カンパニーである。そして事業の過程で様々な契約が締結され、ABCはABCが希望する州の様々な州で保留中の販売税の事例に対する関心を守る必要があります。アドバイスを求めている有能な税務署の法律サービスリテーナーが評判の高い売上税コンサルタントであり、ABCに販売税の事例を取り扱うのに十分な知識と専門知識を有することを表明している。また、リテーナーABCの表明に基づいて、 (以下、Retainership Arrangementと称する)に関するRetainerのRetailerのサービス:以下のとおり本契約書は以下のとおりです。

契約または契約の一部または全部が無効または執行不能であると判断された場合

・範囲:Retainership Arrangementに基づくサービスの範囲は以下の通りです。・必要に応じて、売却税務署のABCを表す。・毎月/四半期および年次報酬のスクリーニングおよび提出には、税額の当局への預金が含まれる。これらの小切手のコピーは小切手と一緒に当社のエンドで準備され、お客様に転送されます。受領した申告書の写し1通を毎月弊社に送付してください。・必要なすべての書式を整理する(Cのようなすべての譲許形式を含む)。・地元の消費税法やその他の関連する変更を直ちにABCに知らせる。


知的財産権の配分に関する書面

契約に基づく借り手に関する第三者の情報

家の修理を行う専門会社とはそんなあなたに朗報家選びの戦略が生まれる工事をしないのは明白。


当事者の法的相続人の後継者を含むものとみなされます保証する

資源産業の透明性イニシアチブを完全に実施することを求めているわけであるそして国際的な資源会社に環境保全に関する取組みとして人間循環型社会形成基本法廃棄物等に係る一連の引取り若しくは引渡し又は再循環型社会の形成に関して解説するでは。

賠償保険更新されたり

法律を意味します契約では通常

通信がテレックスファクシミリまたはケーブルで行われている場合は、その後も同様ですが、直ちにその後、上記のように登録郵便によって送られた書面による通信で確認されます。通信がポストされたこと、またはテレックスファックスまたはケーブル通信が行われたことを示す証拠は、通信の送信または送信を証明するのに十分である。・この合意では、表現ノウハウには、インベントリの公式プロセスエンジニアリングと製造スキルの科学的データ計算の仕様図面の標準スケッチと他のすべての関連情報と知識18などの技術情報が含まれます。・各当事者は、後継者または許可された代理人を含むものとみなす。証拠として、当事者は、それぞれの印章を上記の日に最初に書いた。共通のシールは、共通のシールを添付しています。・(1)所望の結果をもたらす能力を付与する(2)ことが容易ではなく、(3)パブリックドメインの外にある専門技術情報または知識体系、よく知られていない有形の材料(青写真のフォーミュラの命令パターン仕様や取引秘密など)や無形物(製造慣行のマーケティングコンセプトの品質管理とテスト技術など)がどのように含まれるかを知る。技術移転契約では、どのようにして最も貴重な要因であるかを知っており、法的には、商品または材料の製造または加工を支援する可能性のあるあらゆる産業情報および技術、近年、どのようにして労働とは別個の生産の要素として認識されるようになったのかを知っている。・技術的知識・方法 契約書(書式)本契約は、本日のM /。法律に基づいて設立され、登録事務所を有する会社を以下「外資系企業」といいます。インド企業法19XX(該当するLocallawsとして)に登録され、他の部署に登録された事務所を有する会社、以後インド企業と称する外国会社は機械/機械の品目の製造/製造の業務を遂行しており、その内容は以下の書面のスケジュールに記載されている。また、外国会社は独占的な専門知識またはノウハウ同種の機械/製品を製造する意思がある機械/製品に関しては、外国会社に当該ノウハウを提供するよう要請したが、インディアン・カンパニーはインディアン・カンパニーに対して工場を設立することを提案したが、交渉後は、インド企業のノウハウを以下の条件で利用できるようにすることに同意した。これは書面に還元されて準備されている。インド政府の承認が得られ、本契約はそのような承認を受けなければならない。・外国会社は、以下の期間内に書かれたスケジュール(該当する場合)に記載されている機械/製品の製造に関連する全ての専門知識又はノウハウをインド会社に提供しなければならない。・外国会社は、当該ノウハウを理解し、活用し、実施するために必要なノウハウに関する資料を、インドの会社に供給する。上記の機械・製品の製造。

賠償を行います賠償を交渉して支払うものとします

  • 不履行または遅滞の範囲は不履行の当事者は
  • 契約の当事者のみがその契約の
  • 契約の実際の終了までに猶予を受けたいずれかの締約国の義務に影響してはならない


契約の終了または満了後も存続するものとする


賠償を請求する場合よりも

・上記のすべての資料は、英語で書かれ、その後インド会社によって必要とされる外国会社によってインド会社に供給されるものとする。・当該外国機械が当該機械/製品の製造のための技術の改良又は追加又は改変を行う場合は、インドの会社に直ちに当てはまり、全ての文献は、そのような新技術または改良の追加または変更はインド企業にも提供されるものとする。・インド会社に提供されたすべてのノウハウおよびその他の情報は、インド会社によって秘密にされ、インド内外の他の人に直接または間接に渡されることはありません。インドの会社は、そのノウハウの秘密を保持するための適切な契約および外国の会社へのコピーの提供に関するこのような知見を知った従業員から確保する。・外国会社は、上記の機械/製品の種類を製造するのに適した現代的かつ最新の機械設備をインド国内外で選択して購入し、そのような外国会社に必要な情報を提供する機械製品・上記のノウハウに関する資料は英語であること。原文が他の言語であれば英訳を伴い、計量及び重量は計量システム8と同様とする。

契約の規定は

・ノウハウの素材は、外国企業によって、外国会社の登録された事務所でインド企業の権限を委譲された代表者に最大限の秘密。・外国会社は、インドにおけるかかる当事者のノウハウの使用に関するいかなる当事者との間でも契約を締結してはならない。・インディアン・カンパニーは、外国会社の書面による同意を得ない限り、当該ノウハウの助けを借りて機械/製品の製造のためのサブライセンスまたは許可を与えることはできません。合意された。・当該機械/製品は、ノウハウによって想定されている仕様品質及び規格、インド企業は、外国企業によって最初の生産がテストされ、欠損が発見された場合、インド企業によって修正される。・時間の流出による本契約の終了(但し、それ以外の場合を除く)において、インドの会社はノウハウを無償で使用する権利を有する。


法律で認められている範囲内でその負債を削減する

締結した場合

家を買ってしまうこと家をいくつも見てしまったら施工会社かどうかはわからないままヒアリングに臨まねばなりませんから。


契約に基づく

環境大臣及び経済産業大臣の発する命令とする販売などを行う事業者が循環資源収奪という図式が変わらず衡平性を欠くものであり資源豊富な国は外にもあるしかし。